Pablo Motos tiene talento en El Hormiguero; el otro, en la Revuelta, tiene amigos
El primero paga impuestos y Pablo Motos está donde está gracias a su trabajo; el segundo "chupa" de tus impuestos, y Broncado está dónde está porque le han "colocado" su amigos como títere oficial.
Pablo Motos tiene talento en El Hormiguero; el otro, en la Revuelta, tiene amigos
Moderadores: EstoEsElPueblo, Escribiente
- TuiterTaurina
- Mensajes: 113
- Registrado: Jue Abr 09, 2020 4:51 pm
Re: Pablo Motos tiene talento en El Hormiguero; el otro, en la Revuelta, tiene amigos
Se está llevando por delante Broncano a Telecinco y a la Sexta: succiona sus espectadores pero no le quita ni uno a Pablo Motos. Veremos cosas.
Re: Pablo Motos tiene talento en El Hormiguero; el otro, en la Revuelta, tiene amigos
El público es soberano y está empezando a sentenciar ¿demasiado pronto? atención a los datos de caída de Broncano:
Los datos de Kantar Media, analizados por la consultora Dos30' muestran que desde este martes la audiencia de Broncano ha ido cayendo, pasando de un 19,5% con el que comenzó la semana hasta el 15,6% de anoche (por el jueves 19), casi cuatro puntos perdido en tan solo tres días.
Los datos de Kantar Media, analizados por la consultora Dos30' muestran que desde este martes la audiencia de Broncano ha ido cayendo, pasando de un 19,5% con el que comenzó la semana hasta el 15,6% de anoche (por el jueves 19), casi cuatro puntos perdido en tan solo tres días.
Re: Pablo Motos tiene talento en El Hormiguero; el otro, en la Revuelta, tiene amigos
Han alabado los palmeros habituales a Broncano como si fuera el único hombre en la tierra que habla inglés... Aquí va una opinión profesional de una traductora e intérprete... usuaria de TikTok @angelaangulo._,
"Vengo un poco a protestar", empieza diciendo antes de subrayar que "Broncano no es ni traductor ni intérprete e iba haciendo una mediación comunicativa": "No lo vamos a llamar interpretación porque no lo era".
"Una interpretación tiene que cumplir una serie de cuestiones que Broncano no sabe. La mediación comunicativa está bien, correcta y pese a que su inglés no es perfecto se defiende muy bien, se entiende muy bien, con lo cual es correcto", admite.
Dicho eso, subraya que "como no es intérprete no debería interpretar porque para eso hay especialistas, hay gente que estudia cuatro y cinco años de su vida para poder dedicarse a ello": "Debería respetarse más la profesión de intérprete y de traducción, que no se respeta una mierda, no se reconoce nada, no se tienen en cuenta nunca".
Esto lo pongo yo: Broncano explica muy bien los chistes; incluso se ríe de sus propios chistes, pero de traducir e intepretar "cero patatero", excepto para el ejército tuitero de palmeros del equipo oficial de opinión sincronizada.
"Vengo un poco a protestar", empieza diciendo antes de subrayar que "Broncano no es ni traductor ni intérprete e iba haciendo una mediación comunicativa": "No lo vamos a llamar interpretación porque no lo era".
"Una interpretación tiene que cumplir una serie de cuestiones que Broncano no sabe. La mediación comunicativa está bien, correcta y pese a que su inglés no es perfecto se defiende muy bien, se entiende muy bien, con lo cual es correcto", admite.
Dicho eso, subraya que "como no es intérprete no debería interpretar porque para eso hay especialistas, hay gente que estudia cuatro y cinco años de su vida para poder dedicarse a ello": "Debería respetarse más la profesión de intérprete y de traducción, que no se respeta una mierda, no se reconoce nada, no se tienen en cuenta nunca".
Esto lo pongo yo: Broncano explica muy bien los chistes; incluso se ríe de sus propios chistes, pero de traducir e intepretar "cero patatero", excepto para el ejército tuitero de palmeros del equipo oficial de opinión sincronizada.
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 9 invitados

