De "Love me and love my Dog" a "Love me and love my God"
Todo estudiante de inglés conoce la primera frase; viene a decir que cada uno es cada uno y no podemos cambiar sus gustos; o, otro contexto, el novio le dice a la novia -o viceversa- que lleva "mochila" que tiene sus propios gustos que debe respetar. Ahora llega la versión "multicultural". Love me and love my God.
Love me and love my God es una exigencia producto de la llegada masiva de emigrantes de origen musulmán a Gran Bretaña. ¿Respetarán los británicos este love my God como su "love my dog" ha sido respetado?
En este vídeo, un musulmán insulta a un inglés: comes cerdo, eres un cerdo.
De "Love me and love my Dog" a "Love me and love my God"
Moderadores: EstoEsElPueblo, Escribiente
-
RuedoIbérico
- Mensajes: 154
- Registrado: Dom Jun 14, 2020 3:19 pm
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados

